Alors que la notion de représentation constitue un objet d’étude de plus en plus répandu pour de nombreux chercheurs, sa transdisciplinarité nécessite un ancrage à la fois théorique et appliqué permettant d’approcher ses aspects fondamentaux au sein de chacun des domaines choisis pour l’aborder. Étymologiquement du latin repraesentatio (« action de mettre sous les yeux »), les « représentations » portent initialement le sens d’« image ». Dans une conception plus étendue, l’image renvoie à plusieurs idées telles que les questions de figure(s), de symbole(s), de signe(s), de projection(s), de perception(s), de stéréotype(s), etc.
En tant que concept transversal aux différents champs scientifiques, les représentations possèdent par conséquent de très nombreuses acceptions. Parmi elles figurent autant l’image que l’on se fait du monde ou d’une expérience que celle que l’on attribue à autrui ou aux objets (concrets comme abstraits). Plusieurs définitions peuvent ainsi être données, allant des représentations collectives et sociales (Jodelet, 2003 ; Abric, 2016) aux représentations mentales et individuelles (Bernoussi & Florin, 1995 ; Fernandes & Vinter, 2009 ; Bault et al., 2011), en passant par les représentations visuelles (Ginzburg, 1991 ; Treilhou-Balaudé, 2003), ou encore les représentations des structures (par exemple, algébriques : Assem et al., 2006 ; informatiques : Sabouret, 2006).
Evaluation(s) et autonomisation dans les centres de langues : pratiques et enjeux
La pensée d’Abraham Moles - Interdisciplinarité et interstices de la connaissance
Penseur transdisciplinaire du XXe siècle, ingénieur, philosophe, théoricien de la science et de l’art, Abraham Moles a peu à peu tourné son attention vers les phénomènes de la vie sociale.
Auteur d’une trentaine de livres traduits en de nombreuses langues et de plus de huit cents articles, il a attiré à son Institut au sein de l’Université de Strasbourg (Institut de psychologie sociale des communications) de nombreux chercheurs étrangers. Beaucoup ont par la suite contribué à diffuser son œuvre dans leurs pays
La multiplicité des champs couverts, des théories proposées, fait de son œuvre une référence incontournable pour tous ceux qui cherchent à dépasser l’émiettement des connaissances et à entreprendre une réflexion rigoureuse et fondamentale adaptant leurs connaissances scientifiques au monde de la psychologie et de l’art.
Le IXe congrès européen d’Analyse musicale (IXe CEAM - Euromac 9) se tiendra à Strasbourg du 28 juin au 1er juillet 2017.
Il est organisé par le laboratoire d’excellence GREAM (Groupe de recherches expérimentales sur l'acte musical) de l’université de Strasbourg, la SFAM (Société française d’analyse musicale) et le laboratoire IReMus (UMR 8223 - Institut de recherche en musicologie), sous l’égide de l'ensemble des sociétés européennes d’analyse musicale.
Ce congrès ambitionne de constituer un événement scientifique de première importance dans le champ de l’analyse musicale et les champs qui lui sont associés. Il réunira des chercheurs du monde entier autour de personnalités éminentes et de conférenciers pléniers prestigieux : Robert Cogan (New England Conservatory of Music, Boston), Jean-Pierre Bartoli (Sorbonne, Paris) et Marie-Noëlle Masson (SFAM).
Une journée d’étude consacrée au bilan du projet Artlingo est organisée vendredi 28 avril 2017, à l'Institut Le Bel.
Créé à l’Université de Strasbourg sous l’égide des Investissements d’avenir (Idex) et à l’initiative de Lara Delage-Toriel et Carole Egger, Artlingo est un projet interdisciplinaire innovant destiné à redynamiser le désir d’apprendre en encourageant l’initiative et la créativité des étudiants et des enseignants.
Yves Quéré anime une conférence intitulée "Langue et science", lundi 24 octobre 2016, à 17 h, à l'Atrium.
Antinomiques, la langue et la science (en désignant ci-après par "science" les sciences de la nature) ? Fragments disjoints de notre culture ? En concurrence, à l’école, l’une avec l’autre ? Non, mais bien au contraire sœurs jumelles, indéfectiblement complices. C’est l’histoire de cette gémellité – ou au moins de cette fraternité qui sera racontée.
Membre de l'Académie des sciences, Yves Quéré a été directeur de l'enseignement de l’École polytechnique. Il est cofondateur de la fondation La main à la pâte, lancée par Georges Charpak.
Cette conférence s'appuie sur son expérience de recherche interdisciplinaire, qui a donné lieu à l'ouvrage Langue et science (Plon, 2014), co-écrit avec Alain Bentolila, professeur de linguistique à l'Université Paris-Descartes, qui a consacré sa carrière à décrire le langage en général et le français en particulier et à lutter contre l'illettrisme.
Cette conférence interdisciplinaire s'inscrit dans le cadre des actions de développement professionnel de la Maison pour la science en Alsace au service des professeurs.
Ce colloque, organisé par l'Université Montpellier III et l'Initiative ELAN Afrique (OIF), aura lieu les 26 et 27 mars 2015 à l'Université Montpellier III. Il rassemblera des chercheurs mais aussi des planificateurs de l’éducation, des praticiens enseignants, des formateurs, pour actualiser et faire évoluer l’état des connaissances sur les pratiques d'enseignement bi-plurilingues.
Colloque international et interdisciplinaire consacré à l’œuvre iconoclaste de l'auteure autrichienne Elfriede Jelinek, prix Nobel de Littérature 2004.
DEUXIÈME RENCONTRE INTERNATIONALE
NARRATOLOGIE ET LES ARTS
Silvia Baron Supervielle n’a jamais oublié sa langue d’origine, ni le Rio de la Plata. Mais celle dont la famille est apparentée au poète Jules Supervielle, confie s’être «laissée inventer » par le français tout en veillant à ne pas y disparaître, puisque toujours « écrire veut dire tenter de toucher quelque chose qui est à l’intérieur de soi ». Le Prix de Littérature Francophone Jean Arp récompense non
seulement un écrivain de premier plan, mais aussi une artiste qui est à l’écoute de cette langue mystérieuse qui est « sous les langues » et que le poète seul réinvente dans Le Pays de l’écriture
En collaboration avec la Galerie Chantal Bamberger et le Centre Emmanuel-Mounier. Avec la participation de Christine Goémé (France-Culture).
En collaboration avec l’Association ATLAS (Assises de la Traduction Littéraire
en Arles) et la Représentation permanente de Slovénie auprès du Conseil de l’Europe. Avec la participation de Jean Lebrun (France Culture).
L’immense écrivain italien, l’auteur de Danube, l’homme de Trieste, le voyageur érudit et engagé, le germaniste distingué, traducteur de Kleist,Schnitzler et Büchner
Ces 6° Rencontres Européennes de Littérature sont organisées par l'Association Capitale Européenne des Littératures (ACEL) grâce au parrainage de l'Université de Strasbourg. Elles s'inscrivent dons le cycle Traduire l'Europe, présenté par la Médiathèque de Strasbourg du 4 ou 12 mars 2011.
Fondée en 2005, l'ACEL s'est donné pour vocation de promouvoir la place de Strasbourg, siège des institutions européennes, comme capitale d'une Europe des peuples et des cultures. Aider les peuples européens à se reconnaître mutuellement à travers les figures emblématiques de leur littérature ; aider les peuples francophones à se reconnaître dans une langue française qui ne soit plus vécue comme contrainte mais comme choix de valeurs et d’ouverture sur le monde ; mettre au service de cette double prise de conscience l’expérience de l’Alsace, déchirée au travers des siècles entre les langues et les cultures, mais riche d’un exceptionnel patrimoine littéraire qui reste à découvrir et à valoriser : c’est une immense ambition – et une nécessité.
Aujourd’hui, l’étude de faisabilité de l’Ecole des Langues et Cultures, inscrite au contrat triennal Strasbourg « Capitale Européenne » 2006-2008 touche à sa fin. L’action peut donc commencer. C’est pour marquer ce commencement que j’ai souhaité organiser ce séminaire de présentation de « l’Ecole des Langues et Cultures de l’Université de Strasbourg ».
Le cadre de ce séminaire – le Conseil de l’Europe – vient souligner le lien fort qui associe la Ville de Strasbourg, son Université et les Institutions Européennes. Il a été mis gracieusement à notre disposition par la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe, que je remercie pour son soutien et son implication dans le projet.
Ce séminaire se veut concret, tant par le choix de la thématique que par celui des intervenants.
Dans la conférence d’ouverture, Geneviève ZARATE, Professeure des Universités à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) traitera des enjeux de la mondialisation et développera le débat sur le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Puis, une Table Ronde réunira des responsables d’instituts et centres de langues et cultures d’Allemagne, du Luxembourg et de France. Leurs établissements, choisis parmi la quinzaine de ceux que nous avons visités au cours de l’étude, comptent parmi les références reconnues en Europe. Leurs responsables sont tous sont des gens de terrain. Le modèle qu’ils développent apporte des réponses originales et dignes d’intérêt à la question en débat.
La modération du débat sera assurée par Albert HAMM, Professeur de Linguistique anglaise, ancien Président de l’Université Marc Bloch, de l’Université Franco- Allemande, dont l’expérience est unanimement reconnue.
Dans la troisième partie du séminaire, Nicole POTEAUX, Professeure à l’Université de Strasbourg et Chargée de mission à l’innovation pédagogique et moi-même, en tant que chargée de mission du projet, présenterons la perspective de la future Ecole des Langues et Cultures de l’Université de Strasbourg, dans ses missions, ses objectifs comme dans les aspects concrets de ses premières actions.
Au-delà de l’appui financier de l’Etat, de la Communauté Urbaine de Strasbourg et des Collectivités Territoriales, je souhaite remercier Madame le Recteur de l’Académie de Strasbourg, Messieurs les Présidents de la Communauté Urbaine, du Conseil Régional et du Conseil Général pour leur soutien au projet. Je souhaite aussi remercier leurs chargés de mission, membres du comité de pilotage et du comité technique, pour leur participation efficace et amicale.
Merci aussi aux très nombreuses personnes des entreprises, institutions, ambassades et consulats, administrations, associations, …,
et aux 110 personnes de l’Université de Strasbourg, Vice- Présidents, Directeurs de composantes ou de services, enseignants-chercheurs, enseignants, personnels administratifs ou techniques qui, en participant activement à de nombreuses réunions de travail, ont marqué leur soutien efficace à ce projet innovant de l’Université de Strasbourg.
Annie PETERMANN,Chargée de mission.
Organisé par la Jeune Equipe DYNADIV
« Dynamiques de la diversité linguistique et culturelle »
(J.E. 2449)
Avec le concours de l’UFR Arts et sciences humaines(Département des Sciences de l'Education et de la Formation)et de l’UFR Lettre et langues
(Département Sociolinguitisque et Didactique des Langues)
etavec le soutien des associations de chercheurs :
- AREHVIE-Récit (Ass. des Recherche et d'Etude sur les Histoires de Vie)
- ARHIV (Ass. Romande des Histoires de Vie en Formation)
- ASIHVIF (Ass. Internationale des Histoires de Vie en Formation)
- HIVIGO (Ass. des Histoires de Vie Grand Ouest)
- RQPHV (Réseau Québécois des Histoires de Vie)
- RT22 (Parcours de Vie et Dynamiques Sociales de l’Association Française des Sociologues)
Les membres de la commission européenne - Socrates et politiques linguistiques -, les membres du Conseil de l'Europe et plusieurs intervenants du monde de l'éducation et de la formation venant de 12 pays différents participent à des conférences, tables rondes et ateliers traitant de "la mise en réseau des approches innovantes des langues européennes moins enseignées (MODIME)".
Rassemblement national des Centres de Langues de l'Enseignement Supérieur
L'aide des TIC pour un espace plurilingue et interculturel.